Főmenü:
3. fejezet
Keserű örömök
Kilinek, az ifjú törp királyi sarjnak és egyéjszakás szeretőmnek az emlékét a Bríben együtt töltött percek után többé képtelen voltam kitörölni a emlékezetemből, és hiánya kínos fájdalmat okozó tüskeként fúródott a lelkembe. Glorfindel akarata előtt meghajolva és parancsának eleget téve életem legkegyetlenebb megpróbáltatásai vártak rám, amelyek három különböző tündekirályságban történtek meg velem.
Éjféltájban közel jártunk Brí határához, ahonnét Gondor felé vettük volna az utunkat. Nem volt bátorságunk a Tündék ösvényére lépni, mivel biztosra vettük, hogy a lídércek nem hagyták el a számunkra legmegfelelőbb útvonalat, amely veszélytelenül kivezet minket a faluból. Lovaink patáinak fényes patkói úgy kopogtak a kavicsokon, mintha csiszolt a drágaköveken ügetnének. Az éjszaka félelmetes volt, amely valóságos lidércnyomást okozott. Útközben Glorfindel így szólt hozzám:
-
-
-
-
-
-
Glorfindel erre a kérdésemre már nem adott választ, hanem gyorsabb haladásra ösztökélte a lovát a vaksötét úton. Hirtelen éles sikolyok ütötték meg a fülünket.
-
-
-
A közelünkben lévő fák mögül váratlanul előrontott a kilenc gyűrűlidérc és fenyegetően közeledtek felénk. A sötétben az éjfekete ruhájukkal még félelmetesebben néztek ki, és pokolbéli démonokhoz hasonlítottak. Glorfindel bal kézzel erősen átfogva magához szorított, míg jobb kezében tartott kardjával védeni próbált. Egy másodperc alatt belegondoltam, milyen egyenlőtlen küzdelemnek nézünk elébe. Két tünde kilenc lidérc ellen?! Micsoda nevetséges felállás! A gyűrűlidércek libasorban vágtáztak. Amikor az első túl közel került hozzánk, bátor védelmezőm vívni kezdett ellenfelével. A többi viszont engem támadt, ezért én összeszorított fogsorral próbáltam a kardom lapjával védeni fejemet az irányomba tartó döfésekkel szemben és visszavágni. Harci képzetlenségem miatt majdnem kudarcba fulladt minden manőverezésem, de két lidércet mégis így sikerült megsebeznem. Az egyiket a bal karjánál, a másikat pedig a szegycsontjánál találtam el, amitől az hátrahőkölve lefordult a lováról. Ám a küzdelem hevében egy kegyetlenül nyilalló szúrást kaptam, az oldalamba jobb oldalról és mindkét lábamon is mélyvágású sebek tátongtak, amikből lassan szivárgott sötét piros vérem. Glorfindel súlyos sebesüléseket elszenvedve, fogyatkozó erővel előkapta tündeköpenyéből a palantírt és így szólt:
-
-
-
Egész éjjel gyalogoltam a hosszú ösvényen időnként hátrapillantva, hogy a lidércek nem követnek-
-
Kisebbik öccse, Rumil lehajolt hozzám, és a nyaki ütőeremhez tette a kezét, majd így szólt:
-
-
-
-
-
-
-
Azzal megragadtak a karjaimnál és a lábaimnál fogva, és elhurcoltak magukkal Lothlórien birodalmába, ahol Feanor tartózkodott. Hihetetlenül nagy szerencsém volt, hogy azóta már elhagyta Celeborn birodalmát, de valószínűleg régóta vissza is tért Amanba, és most dühtől eltorzult arccal tűvé teszi értem a palotát. Ráadásul mi lesz, ha ezek a tündék a királyuk elé visznek, és ő nyomban tájékoztatni fogja Feanort az itt létemről? Most már tisztában voltam vele, hol járt a tündekirályom és kit neveznek Celeborn királynak, akinek Glorfindel elmondása szerint egy Galadriel nevű, földöntúli szépséggel rendelkező felesége van. Azt azonban nem tudtam, merre található ez a birodalom. Az elkövetkező órákban félálomba merülve aludtam, és a fejem fölött a következő szavak hagyták el megmentőim ajkát:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A rövid beszélgetés után hosszú időre magamra hagytak, és aznap kerülték a királyi párt, nehogy gyanút fogjanak és tudomást szerezzenek az engedély nélküli itt tartózkodásomról.
Az első kor kezdetén életbe lépett a tündék társadalmában egy szigorú és megmásíthatatlan törvény a tündeágyasok tartásával kapcsolatban. Ágyasai kizárólag a tündekirályoknak és ritkább esetben a tündehercegeknek lehettek. A tündekatonák azonban soha nem tarthattak szeretőket, csak a számukra kiválasztott feleségük lehetett az övéké. Ez az előírás egyformán vonatkozott mind a nolda, mind a vanya és mind a teler birodalomra. Ha ezt bármelyik harcos megszegte azt kínhalállal büntették, és vele együtt a hűtlen ágyas is az életével fizetett. Ritkán volt arra példa, hogy egy uralkodó kegyelmet gyakorolt, és halál bűntetés helyett száműzéssel sújtotta hűtlen ágyasát. Egyetlen esetben kaphatta meg egy királyt védő, udvari testőr ura valamelyik ágyasát, ha feltétel nélküli bizalommal, hű engedelmességgel és alázattal alávetette magát a fejedelem akaratának. Ha pedig egy tündekirály meghalt, akkor annak ágyasait egy másik vehette magához. Ily módon az ágyasságra ítélt tündelányok soha nem váltak szabadokká, és egész életüket urukhoz kötve kellett leélniük.
A lothlórieni testvérek nem álltak baráti viszonyban királyukkal, így kockázatosnak, s merész cselekedetnek minősült a részükről, hogy engem a magukévá tegyenek. Mikor felébredtem már sötétség honolt, s feszülten néztem körbe az idegen helyen, ahol még soha életemben nem jártam. Magamra pillantva ráeszméltem, hogy nem a foszlányokra szakadt vászonruhámat viselem, hanem egy hófehér, csillogó Mithril páncélba meg egy vastag, feszes bőrruhába vagyok öltöztetve. Egy lothlórieni fáról származó levéllel volt összefogva a köpenyem a nyakamhoz közel. Megdöbbenve láttam, hogy mindkét karomra kőkemény védőpáncél van erősítve, s ugyanilyen páncélok vannak a lábaimon is. A sebeimet selyemkendővel kötözték be. A derekamat bőrszíj fogta át, rajta a Glorfindeltől kapott karddal. Egy kagylóhéj formájúra vésett fatörzs odvában feküdtem, amelyet illatos virágokkal díszítettek. A fejem fölött csillagfényt adó lámpások égtek, amelyeket a fák ágaira helyeztek. Egy fleten, vagy más néven, fatetőn feküdtem egy prémtakaróval gondosan betakarva. Nehézkesen felkeltem, s lépteimtől a fatető deszkája hangosan nyikorgott. A zajt meghallották a közelemben levő tündetestvérek, s hamarosan találkoztam bájos arcú megmentőimmel.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Az rövid válaszom úgy festett, hogy elegendő volt a számukra.
-
-
-
-
-
-
Néhány percig szótlanul meredtem rájuk, miközben az a gondolat fordult meg a fejemben, hogy megszámlálhatatlanul sok esztendőn át Feanor szeretője voltam, akitől most távol vagyok, s ha egyszer másnak adtam magam, akkor ezt megtehetem másodszor is. Biztos voltam benne, hogy Kilivel nem fogok többet találkozni, hiszen ő egy jött-
-
-
Azok ketten fejet hajtottak előttem, mintha Galadriel mellett a másik királynőjük volnék. Az előbbi mondatom elhangzása után eszembe jutott, ők honnan tudhatják a nevemet, amikor sohasem találkoztunk. Elhatároztam, hogy nem mulasztom el az alkalmat, hogy ezt megkérdezzem tőlük. Haldír felém intett, s mosolyogva így szólt:
-
Rumil levett egy lámpást az egyik faágról, s Orophin pedig karon fogva vezetett le a falépcsőn. A fákat hosszú csigalépcsők sűrű kanyarulatai hálózták be, amelyeket művészi látványt nyújtó boltívek oszlopai tartottak meg. Minden csodálnivaló alkotás a lothlórieni királyi pár gazdagságáról, s hatalmáról árulkodott. A fivérek egy vízforráshoz vittek. A sziklákból kristálytiszta víz csordogált, s a kicsiny tó szökőkútra emlékeztető formában volt kiépítve. Haldír ruhástól belesétált a vízbe, s őt követte Rumil, kezében a lámpással, amit letett egy mészkőre.
-
A víz langyos és lágyan simogató volt. Haldír szorosan magához ölelt, s vizes kézzel megcirógatta a hajamat. Ekkor Rumil közénk állt, s a nyakamba csókolt. Orophin pedig egy levélformájú tálat az egyik csobogó forrás alá tartott, színültig töltötte vízzel, s meglocsolt vele. A testemen végigcsorgó víztől ugyanaz a jó érzés kerített hatalmába, amit akkor éreztem, amikor Kilivel háltam. Szabad voltam, s ismét másoké lehettem, nemcsak a királyomé, aki soha nem tudott igazán boldoggá tenni. Sokszor vágytam rá, hogy több tündeférfi szeressen, s mialatt Haldír, Rumil és Orophin a kegyeikben részesítettek, azt gondoltam, bárcsak végleg itt maradhatnék. Azt kívántam, Feanor tudja meg, hogy elhagytam őt, űzzön el a palotából, hogy végre megszabaduljak tőle.
Lángoló szenvedéllyel váltottam csókokat a velem szemben levő Haldírral, utána meg Rumillal. Orophin hátulról átölelve úgy dörgölődzött hozzám, mint egy doromboló macska, aki gazdája simogatására vár. Feléje fordultam, s az ő ajkaira is csókokat hintettem. Orophin viszonzásul elővett a ruhájából egy pici üvegcsét, amelyben tejfehér színű por volt. Fogta, beleöntötte a bal kezében tartott tálba, egy kevéske vizet töltött hozzá, s a számhoz emelve megitatta velem. Az üvegcse tartama tündepor volt, amelyet egy különleges növényből készítenek. Ezt az édes ízű, vízzel elegyített szert minden éjjel megkaptam Feanortól, azért hogy ne essek teherbe. A tündeszeretőknek ugyanis nem születhettek utódaik, mert különben királyuk ölének meggyalázóivá válnak.
Én képes voltam egyszerre több tündét szeretni, s mindegyiket egyformán megbecsülni, így a fivérek közül egyikük sem érezte magát mellőzöttnek a szeretkezés közben. A kéjnek teljéből mind a négyen részesültünk egy varázslatos éjjelen át, s amikor a felkelő Nap sugarai átszűrődtek a fák lombkoronái között, szeretőimmel csurom vizesen kiléptünk a tóból, s leheveredtünk a fűbe. Haldír jobbról foglalt mellettem helyet, míg Orophin a hasamra fektette álmos fejét, s Rumil a mészkőre tett lámpást eloltva baloldalt helyezkedett el, majd kezét a víztől nedves, vastag szarvasbőrruhával fedett melleimre helyezte.
-
-
-
-
-
-
Haldír kezét simogatva, észrevettem a középső ujján egy gyűrűt. Kérdően néztem rá.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Az előkészületekkel délre végeztünk, s titokban elhagytuk Lothlórient. Haldír hadvezéri rangjához méltóan vezetett minket keresztül a hegyvidéken, s úgy irányította fivéreit, mintha a tündehadsereggel vonulna háborúba. Én Orophin lován ültem, aki jobb kezével a kantárt fogta, míg bal kezével engem ölelt szorosan magához, nehogy egy vágtázás során kiessek a nyeregből. Az odavezető úton, való lovaglás közben halkan megkérdeztem Orophintól:
-
-
Ettől kicsit felvidulva hozzá bújtam, s behunyt szemmel utaztam át szeretőimmel Vasudvard kapujáig a hosszú utat.
Ez alatt, a Vasudvard mellett lévő Orthanc földjén, az Angmari boszorkánykirály, aki a gyűrűlidércek leghatalmasabbja volt, egy nazgul hátán repülve hozta el magával a fogságába esett Glorfindelt, hogy Szauron követői szóra bírják a palantírral kapcsolatban. Orthanc már a nevének hangzásából ítélve is félelmetes hely volt. Toronyerődítményei fölött állandóan fekete felhők gomolyogtak, s sötétség borította be az egész vidéket. Orthanc olyan volt, mint egy szerelőműhely, ahol az orkok megállás nélkül dolgoztak, mint a rabszolgák. Fegyvereket kovácsoltak, a Fangorn erdőből kivágott fákat aprították tűzifákká, s égették el őket a kemencékben, ahol a vasat és a fémet olvasztották. A boszorkánykirály érkezésének napján az Uruk-
-
-
-
-
-
-
-
Gorbag feszülten hátrahőkölt, s rémült tekintetét az előtte tündöklő fegyverrakásra szegezte.
-
-
-
A fiatal ork ledermedve helyezkedett el török ülésben a sötét lakosztályban, miközben jobb kezében továbbra is a gyilkot szorongatta. Hirtelen erős fájdalom hasított a testébe, észrevette, hogy bal kézzel véletlenül beletenyerelt egy üvegszilánkba, amely átszúrta vastag bőrét, s a húsába fúródott. Egy heves rántással kihúzta a szilánkot, s a szúrás okozta sebből fekete színű vér folyt a padlóra. Gorbag a szájához emelte véres tenyerét, s nyálával próbálta a vérző sebet fertőtleníteni. Eszébe jutott, hogy nem olyan régen történt meg vele, hogy Bakacsinból elhurcolták, s Mordorban orkot csináltak belőle. Szauron bármennyi sok gonoszságot öntött a lelkébe, a szeretet utolsó szikrája azonban nem aludt ki belőle, s nem feledte el régi énjét sem, hogy hajdanán ő is tünde volt. Ettől a visszatérő, el nem múló érzéstől egyre inkább összeszorult a szíve, ami azt a vágyat keltette benne, hogy szeretett volna ismét tündévé változni. Remélte, hogy a Gundabadi hegyvidéken, ahol még sohasem járt, sikerül találkoznia egy olyan orkkal, aki hozzá hasonlóan gondolkozik, s mellette marad magányában. Ez a szándék vezérelte, miközben nagy buzgón nekilátott a rozsdás, életlen kardok és tőrök kovácsolásához.
Idő közben az Angmari boszorkánykirály leszállt nazguljával Orthanc-
-
-
-
-
-
-
Az ott levő orkok megragadták az erőtlen tündét, s bevonszolták az egyik torony börtönébe, ahol a legkegyetlenebb kínzásoknak vetették alá.
Ezekben a percekben Orthanc határának mentén megjelent a Bakacsin erdőben uralkodó tündekirály fia, Legolas, a fiatal tündeherceg, s vele együtt eljött Völgyzugolyból egy Lindír nevű harcos, meg egy Limdúr nevet viselő, Maglorhoz hasonlóan citerán játszó tünde. Tudomásukra jutott, hogy Feanor megbízottját foglyul ejtették, s nyílsebesen elvágtattak Orthancba, hogy Glorfindelt kiszabadítsák. Úgy tervezték, hogy meglepetésszerűen támadnak, különben nincs esélyük az orkokkal szemben. Három tünde nem győzhet több ezer uruk-
-
-
-
-
Azok ketten egyetértően bólintottak. A következő pillanatban feltűnt a nazgul a sötét égen, s lecsapni készült a tündékre.
-
-
-
Limdúr megdöbbenve érintette kezét a jobb oldali orcájához, de válaszolni már nem maradt ideje, mert a nazgul hirtelen közéjük csapott, s Legolas Lindírrel együtt a Gödörbe zuhant.
-
Odalent Legolas és Lindír egy sártengerben találták magukat. Körülöttük orkok tömege hemzsegett.
-
-
A sikeres támadásra azonban tüstént felfigyelt a többi, így elkeseredett harc kezdődött a két tünde, s a vérszomjas uruk-
-
-
Lurtz e szemtelen viselkedésre nem válaszolt, hanem intett Mauhúrnak, az egyik kiváló harcosának, hogy egy tüzes nyárssal döfjön bele a tünde testébe, hátha attól megered a nyelve. Az gonoszan vicsorogva felkapott az olvasztó tűzről egy égő vasnyársat, s Glorfindel mellkasába döfött vele. A kínzásokat mindvégig kitartóan elszenvedett tünde felordított fájdalmában, s üvöltését meghallotta a torony közelében harcoló Legolas. Küzdelmét félbeszakítva a torony felé rohant, ahová követte őt Lindír. Az utolsó pillanatban rajtaütöttek az orkokon, s Lurtz kardot ragadva rárontott követőivel a várbörtönbe behatoló tündékre. Legolast, akinek ereiben sinda vér csörgedezett, bizony nem akármilyen fából faragták, ahogy Lindírt sem, aki a Völgyzugolyban élő Elrond legelismertebb lovagja volt. A párharcban győzedelmeskedő tündeherceg egy gyors kardcsapással levágta Glorfindelt az őt szorító láncokról, s lábra állítva kihátrált vele a toronyból.
Gorbag a szomszédos torony ablakából szemtanúként nézte végig a véres összecsapásokat, s gyomra kavarogni kezdett a félelemtől. Ekkor egy kékesfehér színben tündöklő lepke szállt el a torony ablaka előtt. Gorbag követte szemeivel a furcsa lényt, majd egy ügyes mozdulattal elkapta, s a tenyerében szorongatva a következőket súgta az állat fülébe:
-
A lepke után egy hatalmas sas tűnt fel Szarumán vártornyának tetején, s éles hangján rikkantott egyet. Legolas és Lindír a sebesült Glorfindelt támogatva megörültek a madár érkezésének, hisz a legmegfelelőbb pillanatban jött a segítségükre. A ragadozó madár széles szárnyait kitárva a három tünde alá bukott, hátára kapva őket, és a Gödör szélén várakozó Limdúrt tűhegyes karmai közé véve elröpült az ellenség földjéről. Vasudvar határától nem messze szállt le, s heves szárnycsapásokkal eltűnt a szemük elől. A Glorfindel kiszabadítására sietett tündék lovai mind ott várakoztak gazdáikra. Lurtz azonban nem adta fel a küzdelmet, s roppant seregével kivágtatott Orthancból, hogy ismét megütközzön a tündékkel. Váratlanul megérkeztek a lothlórieni testvérek, s velük együtt én is, Orophinnal közös lovon ülve. Egyenesen a másik négy tündéhez ügettünk.
-
-
-
Én válasz nélkül előhúztam szarvasbőrruhámból a küldetés tárgyát, amelyért oly sokat szenvedtünk, s kockára tettük az életünket mindketten. Glorfindel elégedetten bólintott. A következő pillanatban kemény léptek zajára lettünk figyelmesek.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A fivérek, s a Völgyzugolyból jött tündék Glorfindelt magukkal véve ellovagoltak Vasudvard közeléből. Épp időben hagyták el a terepet, mivel Lurtz az uruk-