Hiteles német fordítások - The FL Intercoop Group

Tartalomhoz ugrás
Hiteles német okmányfordítások

Német hiteles fordítás - angol hiteles fordítás - hiteles német okmányfordítások, hiteles német okiratfordítások
Házasságkötés, kitelepülés, külföldi munka, külföldi tanulás esetén, és számos egyéb célra


Figyelem! Az Interneten "akciós áron" kínált "hiteles" vagy "hivatalos" fordítások Ausztriában és Németországban hatósági célra érvénytelenek! Ne pazarolja a pénzét és az idejét, forduljon közvetlenül hozzánk!


Minden esetben érdeklődjön a fogadó német/osztrák hatóság, hivatal, iskola vagy egyéb intézmény ügyintézőjénél, hogy milyen fordítást fogadnak el! Bizonyos esetekben nem szükséges hiteles fordítás, más esetekben azonban - pl. anyakönyvezés, bírósági ügyintézés stb. - alapvető követelmény a hiteles fordítás megléte!


A leggyakrabban szükséges okiratok német hiteles fordítása vagy angol hiteles fordítása.

A "hivatalos" és a "hiteles" fordítások nem ugyanazt jelentik! A "hivatalos fordítás" Németországban és Ausztriában értelmetlen. Nem elegendő, ha egy fordítóiroda igazolja, hogy "ez a fordítás helyes". MINDIG az adott FORDÍTÓNAK kell rendelkeznie bírósági meghatalmazással a fordításhitelesítésre! Magyarországon jelenleg egyetlen fordítónak sincs ilyen meghatalmazása - kivételt képez az FL Intercoop, mivel az irodánk külföldi bíróságok által hiteles fordítások készítésére és fordítások hitelesítésére meghatalmazott fordítókkal rendelkezik. Az Ön előnye pedig az, hogy a bíróságok által meghatalmazott fordítók által készített fordításokat budapesti irodánkban vehetik át. Minden nyelvi akadály és nehézség nélkül!


Figyelem! A hiteles fordítás CSAK EREDETIBEN jogérvényes! Ne fogadja el az Interneten előforduló ajánlatot, hogy a hiteles fordítást beszkennelik és e-mailen juttatják el Önnek, mivel az Ön által kinyomtatott változat csupán fénymásolatnak számít, és az eredetiség-vizsgálatnál nem állja meg a helyét, ezért NEM JOGÉRVÉNYES!
A német és az osztrák hatóságok kizárólag a bíróság által meghatalmazott hites fordító eredeti bélyegzőjével és aláírásával ellátott hiteles fordítását ismerik el valóban hitelesnek.


A következő nyelvkombinációkban is lehetséges a hiteles fordítás. További nyelvpárokról érdeklődjön az irodánkban!
német-magyar hiteles fordítás, magyar-német hiteles fordítás
angol-német hiteles fordítás, német-angol hiteles fordítás
orosz-német hiteles fordítás, német-orosz hiteles fordítás
francia-német hiteles fordítás, német-francia hiteles fordítás
spanyol-német hiteles fordítás, német-spanyol hiteles fordítás
román-német hiteles fordítás, német-román hiteles fordítás
török-német hiteles fordítás, német-török hiteles fordítás
lengyel-német hiteles fordítás, német-lengyel hiteles fordítás
stb.

Hiteles német fordítás külföldi továbbtanuláshoz


  • Egyetemi, főiskolai diploma;

  • Érettségi bizonyítvány

  • Technikusi oklevél;

  • Szakmunkásbizonyítvány;

  • Szakképesítő;

  • Nyelvvizsga bizonyítvány;

  • Születési anyakönyvi kivonat;

  • Szakmai gyakorlati és egyéb igazolások;

  • Egyéb okiratok;

Hiteles német fordítás külföldi munkavállaláshoz


  • Iskolai, szakmai végzettséget igazoló bizonyítványok;

  • Munkáltatói- és szakmai gyakorlatról szóló igazolások;

  • Erkölcsi bizonyítvány;

  • Születési anyakönyvi kivonat;

  • Házassági anyakönyvi kivonat;

  • Egyéb okiratok

Hiteles német fordítás külföldön történő cégalapításhoz, bankszámla-nyitáshoz


  • Alapító okirat;

  • Társasági szerződés;

  • Aláírási címpéldány;

  • Cégkivonat;

  • Jövedelem-, adó- és banki igazolások;

  • Erkölcsi bizonyítvány;

  • Meghatalmazások;

  • Egyéb okiratok;

  • Szükség esetén Apostille (az 1961. évi

Hágai Egyezmény értelmében)

Hiteles német fordítás külföldön történő házasságkötéshez


  • Születési anyakönyvi kivonat;

  • Erkölcsi bizonyítvány;

  • Lakcím- és családi állapot igazolása;

  • Jogerős bírósági válóperi határozat;

  • Egyéb okiratok;

  • Szükség esetén Apostille (az 1961. évi

Hágai Egyezmény értelmében)

Ismertető

A nemzetközileg elfogadott hiteles fordításokat az FL Intercoop irodájában
a megbízás előtt vagy utólag bemutatott eredeti okiratok alapján készítjük el. Az eredeti okirat bemutatása a kész fordítás elhozatala alkalmával is lehetséges - ekkor ellenőrzésre kerül, hogy az előzőleg rendelkezésünkre bocsátott okirat megfelel-e az eredetinek. Az eredeti okiratokat természetesen visszaadjuk a megbízónak, miután a szükséges másolatokat elkészítettük.
Irodánkat, mint elismert hiteles fordítások készítőjét a
Német Szövetségi Köztársaság nagykövetsége a honlapján (német nyelven) is ajánlja az ügyfelek részére.
Irodánk
referenciáit itt tekintheti meg!

A hiteles fordítás elkészítési ideje max. 5 oldal terjedelemig általában 3 munkanap.
Fizetés számla alapján, készpénzben vagy hitelkártyával, a kész hiteles okirat átadásakor történik. Nagyobb terjedelmű dokumentumok fordítási igénye esetén megfelelő előleget kérünk!

Hiteles német fordító

Ficsor Lászlót hiteles fordítót és hites tolmácsot a Düsseldorfi Tartományi Felsőbíróság 1984-ben hatalmazta meg hiteles magyar-német fordítások illetve hiteles német-magyar fordítások készítésére. A meghatalmazást 2011-ben meghosszabbította a bíróság.

A német hiteles fordító számára számos formai követelmény betartása szükséges.

A német hiteles fordítás mindig a címsorral kezdődik: "Hiteles fordítás a német nyelvről" illetve "Beglaubigte Übersetzung aus der ungarischen Sprache" attól függően, hogy a hiteles fordítás németről magyarra vagy magyarról németre történik.

A hiteles német fordítás címsorából a "hiteles" illetve a "Beglaubigte" kimaradhat, hiszen a hiteles német fordítás vagy a hiteles angol fordítás végén amúgyis szerepel a fordítói hitelesítő záradék, bélyegző formájában, Ficsor László hiteles fordító aláírásával ellátva.

A hiteles német fordításban

  • megjelölésre kerül a lefordított lapszám

  • utalás történik a nyomdai bejegyzésekre

  • lefordításra kerülnek a bélyegzők is

  • az olvashatatlan helyek meg vannak jelölve (unleserlich)


A hiteles német fordítás külalakja olyan módon hasonlít az eredeti dokumentum formázásához, hogy az egyes hitelesen lefordított már csupán a formázás alapján is fel lehessen ismerni és meg lehessen különböztetni.

Áraink

Szabványos okiratok ( pl. diplomák, érettségi- és szakmunkás bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok, erkölcsi bizonyítvány stb.) 12.500,- Ft + hitelesítési díj + 27 % ÁFA.
(2015. áprilisi állapot)

Az egyéb okiratok ( pl. bírósági határozatok, szerződések, igazolások, stb.) várható vállalási árát az anyag megtekintését követően adjuk meg.
Az ügyfelet telefonon értesítjük a hiteles fordítás elkészültéről.

Elérhetőségeink

FL Intercoop Fordító és Szolgáltató Kft.

1133 Budapest, Pannónia u. 64/b.
Telefon: +36 1 237 0100
Mobil: +36 30 251 7559 (Kuruczleky Ilona irodavezető)
Mobil: +36 30 942 1485 vagy +49 175 16 23 8 23 (Ficsor László vezérigazgató)
Telefax: +36 1 339 0916
E-mail:
[email protected]
vagy [email protected]

Frissítve 2015.04.06-án

Kategóriák

Fehlerhafte Übersetzungen

FIGYELEM!

Fontos tájékoztató hiteles fordításokkal kapcsolatban a
http://www.eu-forditas.eu
webhelyen!

A Német Szövetségi Köztársaság nagykövetségének ajánlása
(kattintson a képre)





Figyelem! A bíróság által meghatalmazott ill. felesketett fordítók munkájuk során közszolgálatot teljesítő, hivatalos személyeknek számítanak, és a megfelelő törvényes rendelkezések vonatkoznak rájuk!

© 1998-2023 by The FL Intercoop Group
Vissza a tartalomhoz